今月のうた

えいごであそぼ2019年2月の歌は “DRAGON AND ME”|歌詞、和訳、解説!

こんにちは!Eテレでおなじみ「えいごであそぼ with Orton」 の曲を解説しつづけているオートン博士です。

2019年2月のマンスリーソングは “DRAGON AND ME” (ドラゴン・アンド・ミー)!

なんだか…久しぶりの子どもっぽくない良い曲じゃないですか?!

なんとなくパフみたいな雰囲気ですね。ちょっと早口な部分もありますが、それこそ本当の英語の歌っという感じですごく好印象です。

それでは今月の歌の歌詞、和訳、カタカナのルビ付きを紹介します。

後半ではフレーズの解説もします。ルビはカタカナ英語ではなく、なるべく実際に聴こえる通りに書きます。和訳は直訳ではなく、意訳です。

【最新2018年度】えいごであそぼ with Orton 全曲まとめ&解説

【2017年度】えいごであそぼ with Orton 全曲まとめ&解説

歌詞と日本語訳 ドラゴン・アンド・ミー

DRAGON AND ME (ドラゴンとわたし)
作詞: Kate Beck
作編曲:ノダマサユキ
歌: Kate Beck

We are fairytale friendsウィア フェリーティオ フレンズ
Dragon and meジュラゴン エン ミー
We go flyingウィーゴー フライン

わたしたちはおとぎ話のお友だち
ドラゴンとわたし
空を飛んでいく

Your wings are like seagulls’ヨー ウィングズァー ライッ スィーゴーズ
But shiny like bubblesバッ シャイニー ライッ バボーズ
And we make a rainbowエン ウィー メイカ レインボウ
Behind in the skyビハイニン ダ スカイ

きみの翼はまるでカモメのよう
だけど泡のように輝いている
そしてわたしたちの後ろには虹ができるの
空の中に

Wherever we goウェゥエヴー ウィー ゴー
Whatever we doワテヴー ウィー ドゥ
I just want to be with youアイ ジャスワントゥ ビー ウィドゥー

どこに行っても
何をしてても
わたしはただきみといたい

Ooh, where should we go?ウッウー ウェァ シュッウィー ゴー
How about an under-the-sea tea party?ハオ アバウタン アンドゥーダスィー ティーパーティー
In a garden of coralイナ ダーデン オブ コロー
You can wear some sea starsユーキャン ウェァ サム スィースタース
And I will wear my pearlsエンナイ ウィオ ウェア マイ プーオーズ

あぁ、いっしょにどこへ行こうか?
海の中のお茶会なんかどう?
サンゴのお庭で
きみはヒトデを身につけて
そしてわたしは真珠を付けるわね

You’re my very best friendユア マイ ヴェリー ベス フレン
I think you’re great!アイ ティン ユァ グレイッ
I think you’re grand!アイ ティン ユァ グラン

きみはわたしの大親友
きみはステキだよ!
きみはスゴイよ!

Your fur changes colorsヨー フー チェンジス カルース
Along with the weatherアロン ウィッダ ウェドゥー
You’re soft as a pillowユァ ソフタス ア ピロウ
And warm as the sunエン ウォーマズダ サン

きみの毛の色
お天気に合わせて変わる
きみは枕のようにやわらかく
おひさまのように暖かい

Wherever we goウェァ エヴー ウィ ゴー
Whatever we doワテヴー ウィー ドゥ
I just want to be with youアイジャス ワントゥ ビー ウィッドゥー

どこに行っても
何をしてても
わたしはただきみと一緒にいたい

Ooh, where should we go?ウッウー ウェァ シュッウィー ゴー
How about the moonハゥ アバウッダ ムーン
And we’ll catch some stardust?エン ウィオ キャッチサム スターダス
Then lie down in the cloudsデン ライダウン インダ クラウズ
Fall asleep dreaming aboutフォーアスリープ ジュリーミン ガバウッ
Where we’ll go next ウェァ ウィオ ゴー ネクス

あぁ、わたしたち一緒にどこへ行こうか?
お月さまに行って
小さな星くずを集めるのはどう?
そして雲の上に寝転んで
眠りについて、夢をみるの
次はどこに行こうかってね

注目フレーズ・解説

fairytale

Fairytale は「おとぎ話」という意味。 Fairy は妖精、tale は「物語」ですね。

tale と同じ発音ですが tail は「しっぽ」という意味になるので要注意。

tea party

tea はお茶、紅茶という意味。 party はパーティーですね。

tea party でお茶会、何か飲みものをいっしょに飲んだりおしゃべりする集まりのことです。

under-the-sea

もともとは under と the と sea 別々の単語ですが、文章の意味をはっきりさせるために – (ハイフン)がついています。

ハイフンがあることによって「under the sea」というのが一つのまとまりである事がわかりますね。

under the sea は「海の下」ではなく「海の中」「海底」という意味です。

もしハイフンがなかったら、under がなんのことを指しているのか分かりづらいですよね。”sea tea” というお茶の名前があるのかな…と、読んでいる人を混乱させてしまいます。

How about an under the sea tea party?

How about an under the sea tea party?

(海紅茶の下でパーティーなんてどう?)

それが、ハイフンをつけることによって文の意味が明確になります!

How about an under the sea tea party?

How about an under-the-sea tea party?

(under-the-sea の ティーパーティーなんてどう? )

つまり→ 海の中のお茶会なんてどう?

sea star

sea は海、 star は星。海の星でヒトデという意味です。

starfish (スターフィッシュ、星の魚)とも呼ばれます。

ちなみにナマコは sea cucumber (シーキュカンバー、海のきゅうり)です。たしかに似ていますね!

おわりに

すごく可愛く、まるで絵本の中のような歌ですね。

最近のオートンの歌は子どもっぽいフレーズやメロディーが多かったので、雰囲気が変わる “DRAGON AND ME” はとても新鮮です!

ぜひこの歌詞を見ながら練習してみてくださいね。